Tahukah Anda profesi seorang dubber sangat menggiurkan, bahkan bisa membeli rumah dan mobil? Istilah dubbing atau sulih suara dalam film lebih sering diartikan sebagai proses penggantian suara asli oleh suara orang lain dengan bahasa yang berbeda. Para pengisi suara atau voice talent tersebut lebih sering dikenal dengan nama dubber.

Misalnya sebuah serial drama india yang disulih suara ke Bahasa Indonesia oleh orang lain. Sulih suara ini dilakukan agar penonton lokal bisa lebih mudah memahami dan menikmati jalan cerita yang disajikan.

Di Indonesia sendiri proses dubbing biasanya diterapkan untuk serial televisi, baik animasi, fabel, maupun live-action drama dari berbagai negara, juga film bioskop yang sudah turun ke layar kaca dengan genre keluarga. Meski sangat jarang, namun ada juga film animasi Hollywood yang tayang di bioskop dengan menggunakan sulih suara berbahasa Indonesia. contohnya ada The Good Dinosaur pada tahun 2015 yang dirilis dengan versi Bahasa Indonesia berjudul Dino yang Baik.

Culture | profil
Foto : Ist

Setiap negara punya gaya penerapan sulih suara yang berbeda. Menurut wikipedia, negara-negara seperti di Eropa menggunakan proses sulih suara untuk semua jenis film dan serial televisi yang berbahasa asing. Namun di negara seperti Asia Tenggara seperti Indonesia hanya menyulih suara untuk film atau serial yang kategori anak-anak dan keluarga. Materi film dewasa akan tetap menggunakan bahasa aslinya dengan penyediaan subtitle atau terjemah bahasa lokal.

Profesi penyulih suara atau dubber sekarang ini tidak dapat dianggap sebelah mata. Sejak tahun 1997 profesi dubber di Indonesia sudah dianggap sebagai pekerja honorer oleh Menteri Penerangan, R Hartono. Diantara dubber yang terkenal ialah Indra Bekti yang juga merupakan aktis tanah air.

Lalu bagaimana dengan sistem pembayaran dubber yang menggiurkan itu? Seorang dubber biasanya akan menerima bayaran sesuai dengan jumlah naskah atau karakter yang diperankan dan tingkat senioritas serta jam terbangnya. Misalnya seorang dubber senior yang memerankan banyak karakter tarifnya 1 juta untuk tiap karakter dikalikan berapa karakter yang dimainkan, berarti itulah jumlah honor yang akan mereka terima.

Menurut beberapa sumber, berikut nilai nominal honor seorang dubber:

  1. Dubber iklan, kisaran mencapai 75 juta sampai 100 juta rupiah.
  2. Dubber trailer movie, kisaran mencapai 10 juta rupiah.
Culture | profil
Foto : Ist

Bayaran yang paling mahal untuk seorang dubber ialah bila masuk ranah komersial, seperti iklan dan voice over. Nilainya bisa mencapai ratusan juta rupiah. Karena suara si dubber diputar berulang-ulang dalam jangka waktu tertentu.

Yohanes Wibowo, seorang dubber profesional mengatakan bahwa untuk honor yang lumayan besar saat menyulih suara film india dan yang paling kecil menyulih suara film kartun. Stasiun TV memberikan honor Rp. 90. 000/hari.

Seorang dubber sangat dituntut untuk mampu memainkan peran sesuai dengan karakter dalam suatu naskah, baik film, televisi, ataupun naskah iklan. Selain itu kemampuan melakukan improvisasi supaya naskah disajikan menjadi sangat menarik.

Anda, tertarik menjadi dubber?

Post your comments on Facebook